Dolmetschen & Übersetzen Koreanisch–Deutsch,
mit einem erfahrenen und beeidigten Profi an Ihrer Seite.

“Präzise Sprache – Brücke des Vertrauens. .”

Mit über 20 Jahren Erfahrung als vereidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer beim Oberlandesgericht Hamm (OLG Hamm) unterstütze ich Sie bei technischen Prüfungen, juristischen Verfahren und der Übersetzung amtlicher Dokumente – sowohl vor Ort als auch online


    Herzlich willkommen!

    Dolmetschen & Übersetzen Koreanisch–Deutsch

    Ich bin beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer mit über 20 Jahren Erfahrung.
    Ich begleite Sie bei:
    - technischen Audits
    - Fachgesprächen & Konferenzen
    - Terminen bei Gericht, Notariat, Behörden
    Auch beglaubigte Übersetzungen fertige ich zuverlässig, präzise und termingerecht an.

    독일어 한국어 통역서비스 세부 서비스 안내

    Dolmetscharten : pezialisierte Dolmetschbereiche

    Wir bieten professionelles Dolmetschen für jede Situation.

    • Präsenzdolmetschen Vor-Ort-Dolmetschdienste für Werksbesuche, Konferenzen, Behördenkontakte u.v.m.
    • Online-Dolmetschen Remote-Dolmetschen per Zoom, MS Teams, Webex und weiteren Plattformen
    • Beglaubigte Übersetzungen: Offizielle Übersetzungen von Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Verträgen u.a. mit Notarbeglaubigung
    • Fachübersetzungen: Hochwertige Übersetzungen für technische Dokumente, juristische Texte, medizinische Unterlagen, Wirtschaftsberichte etc.

    Übersetzungen

      Wir bieten schnelle Unterstützung mit klarer Terminologie und klarem Stil sowie beglaubigte, notariell beglaubigte Übersetzungen..

      • Beglaubigte Übersetzungen: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Abschlusszeugnisse, Familienstandsbescheinigungen u.a.
      • Technische Übersetzungen: Handbücher, Bedienungsanleitungen, Qualitätszertifikate, Prüfberichte
      • Juristische Übersetzungen: Verträge, Prozessunterlagen, Gerichtsurteile, Gesetzesauslegungen
      • Medizinische Übersetzungen: ärztliche Atteste, Patientenakten, klinische Studienunterlagen, medizinische Fachartikel
      • Wirtschafts- und Managementübersetzungen: Finanzberichte, Investitionsvorschläge, Unternehmensanalysen

    기술, 법률, 의료, 경제 분야 용어의 정확성과 전문지식의 깊이를 가지고 기술 문서, 법률 서류, 의료 연구 보고서, 경제 분석 자료 등을 전문적으로 번역 제공합니다.

    Fachübersetzungen

    Technik, Recht, Medizin & Wirtschaft

    Ich übersetze anspruchsvolle Fachtexte mit hoher terminologischer Genauigkeit und fachlicher Tiefe – für technische Dokumentationen, juristische Schriftsätze, medizinische Studien oder wirtschaftliche Analysen.

    문서 번역 안내 계약서, 매뉴얼, 프레젠테이션 등 사용 설명서, 연례 보고서, 계약서, 교육 자료 등을 한국어 및 독일어 양방향으로 전문적으로 번역 제공합니다.​

    Übersetzung verschiedener Dokumente

    Verträge, Handbücher, Präsentationen & mehr

    Ob Bedienungsanleitung, Jahresbericht, Vertrag oder Schulungsunterlage – ich sorge für eine sprachlich präzise und fachlich korrekte Übersetzung Ihrer Dokumente – vom Koreanischen ins Deutsche und umgekehrt.

    공문서, 증명서, 공식 서류 공인 번역사로서 관공서, 법원, 대학 등 독일 내 모든 공식 기관에 제출 가능한 법적 효력이 있는 공증 번역을 제공합니다.​

    Beglaubigte Übersetzungen

    Für Urkunden, Zeugnisse & offizielle Unterlagen

    Als ermächtigter Übersetzer fertige ich beglaubigte Übersetzungen an, die zur Vorlage bei Behörden, Gerichten oder Universitäten in ganz Deutschland anerkannt sind – rechtssicher und formgerecht.

    Preise für Übersetzungen

    – Grundhonorar für Übersetzungen: 2,15 € pro angefangene 55 Anschläge

    – Mindesthonorar pro ein Dokument: 49 €

    Individuelles Angebot für Ihr Übersetzungsprojekt

    Sie haben ein konkretes Dokument oder ein komplexes Übersetzungsprojekt?
    Ich berate Sie gern persönlich und erstelle ein maßgeschneidertes Angebot – transparent, verbindlich und professionell.

    독일어 한국어 번역 전문 본인소개 안내 성명: Dr. Yong Jae Chang 자격: 독일 함(OLG Hamm) 법원 공인 통역사 및 번역사 20년 이상의 경력을 보유한 Hamm 고등법원 공인 선서 통역사이자 공증 번역사

    Über mich

    Vorstellung – Fachübersetzer & Dolmetscher Koreanisch–Deutsch

    Name: Dr. Yong Jae Chang
    Als vom Oberlandesgericht Hamm (OLG Hamm) beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer verfüge ich über mehr als 20 Jahre Berufserfahrung und bin weiterhin als vereidigter Dolmetscher sowie als öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer tätig.

    Dolmetsch- & Übersetzungsprojekte
    0
    Beglaubigte Übersetzungen (über 125 Fälle)
    0
    Durchschnittliche Kundenzufriedenheit
    0

    Jetzt Beratung anfragen